728x90
반응형

Now will I seek and find the peace of God.
지금, 나는 하느님의 평화를 구하여 발견하겠다.

 

1 In peace I was created. And in peace do I remain. It is not given me to change my Self. How merciful is God my Father, that when He created me He gave me peace forever. Now I ask but to be what I am. And can this be denied me, when it is forever so?
1. 평화 속에서, 내가 창조되었다. 그리고 평화 속에, 나는 여전히 남아 있다. 나는 나의 자아를 바꿀 수 없다. 나의 아버지 하느님은 나를 창조하실 때 평화를 영원히 주셨으니, 얼마나 자애로우신지. 지금 나는 단지 나의 정체로 존재하게 해달라고 요청할 뿐이다. 나의 정체가 영원히 그러하거늘, 하느님이 나의 요청을 거절하시겠는가?

 

2 Father, I seek the peace You gave as mine in my creation. What was given then must be here now, for my creation was apart from time and still remains beyond all change. The peace in which Your Son was born into Your Mind is shining there unchanged. I am as You created me. I need but call on You to find the peace You gave. It is Your Will that gave it to Your Son.
2. 아버지, 저는 지금 당신이 저를 창조하실 때 제 것으로 주신 평화를 구합니다. 그때 주신 것은 분명 지금 여기에 있을 것입니다. 저의 창조는 시간과 무관하였고, 지금도 여전히 모든 변화 너머에 남아있기 때문입니다. 당신의 아들은 평화 속에서 당신의 마음 안으로 태어났으며, 그 평화는 지금도 변함없이 빛나고 있습니다. 저는 당신이 창조하신 그대로입니다. 제가 그저 당신을 부르기만 하면, 당신이 주신 평화를 발견할 수 있습니다. 당신의 아들에게 평화를 준 것은 바로 당신의 뜻이었기 때문입니다.

 

자부심pride에 대한 해독제는 중요성, '정당성', 되갚음, 비난에 탐닉하는 것,
혹은 찬양을 구하는 것과 같은 위치성 대신 겸손함과 온전성을 선택하는 것이다.

성취에 대한 모든 영예는
에고가 아닌 내면의 신성Divinity의 현존Presence으로서 신에게 돌려지며,
따라서 성취는 취약한 자부심이 아닌 감사와 기쁨을 낳는다.

 
The antidote to pride is to choose humility and integrity instead of a positionality such as being important or right, getting even, indulging in blame, or seeking admiration.
All credit for accomlplishment is given to God as the presence of the Divinity within instead of to the ego;
therefore, accomplishment results in gratitude and joy rather than vulnerable? pridefulness.

<Along the path to ENLIGHTENMENT_August 18>
(의식 수준을 넘어서_181p)
의 현존Presence으로서 신에게 돌려지며,
따라서 성취는 취약한 자부심이 아닌 감사와 기쁨을 낳는다.
 
The antidote to pride is to choose humility and integrity instead of a positionality such as being important or right, getting even, indulging in blame, or seeking admiration.
All credit for accomlplishment is given to God as the presence of the Divinity within instead of to the ego;
therefore, accomplishment results in gratitude and joy rather than vulnerable? pridefulness.

<Along the path to ENLIGHTENMENT_August 18>
(의식 수준을 넘어서_181p)

728x90
반응형
728x90
반응형

God has condemned me not. No more do I.
하느님은 나를 정죄하지 않으셨으며, 나도 나를 정죄하지 않는다.

 

1 My Father knows my holiness. Shall I deny His knowledge and believe in what His knowledge makes impossible? Shall I accept as true what He proclaims as false? Or shall I take His Word for what I am since He is my Creator and the One Who knows the true condition of His Son?
1. 아버지는 나의 거룩함을 아신다. 그런데 내가 아버지의 앎을 부정하고, 그의 앎으로 인해 불가능해진 것을 믿어야 하겠는가? 아버지가 거짓이라고 선포하시는 것을 참이라고 받아들여야 하겠는가? 아니면 아버지야말로 나의 창조주이시고 아들의 진정한 상태를 아는 유일한 분이므로, 나의 정체에 대한 아버지의 말씀을 받아들여야 하겠는가?

​2 Father, I was mistaken in myself because I failed to realize the Source from Which I came. I have not left that Source to enter in a body and to die. My holiness remains a part of me, as I am part of You. And my mistakes about myself are dreams. I let them go today. And I stand ready to receive Your Word alone for what I really am.
2. 아버지, 저는 저의 근원을 깨닫지 못했기에 저 자신에 대해 잘못 생각했습니다. 저는 몸으로 들어가 죽기 위해 저의 근원을 떠난 적이 없습니다. 제가 당신의 일부이듯, 저의 거룩함도 저의 일부로 남아있습니다. 저 자신에 대한 잘못된 생각들은 단지 꿈입니다. 오늘 저는 그런 생각들을 내려놓습니다. 저는 저의 진정한 정체에 대한 당신의 말씀만을 받을 준비가 되었습니다.

 

사람은 무엇이든 알고 있다는 마음의 환상을 꿰뚫어 보아야 합니다.
그것을 겸손함이라 하는데 겸손함은 각성, 드러냄,
직관적 인식으로 향한 문을 열어주는 가치를 갖습니다.
One has to see through the mind's illusion that it knows anything.
This is called "humility" and has the value of opening the door for realizations,
revelations, and intuitive knowingness.

<Along the path to Enlightenment_August 16>
(호모스피리투스 신판 439p)

728x90
반응형
728x90
반응형

현명한 이들은 지성이 사람을 데려갈 수 있는 곳이 거기까지라는 것과,
그 너머에서는 믿음과 신념이 지식을 대체해야 한다는 것을 압니다.

<Along the path to ENLIGHTENMENT_August 12>
(호모 스피리투스 신판_361p)

 

God is my Father, and He loves His Son.
하느님은 나의 아버지이시며, 아버지는 아들을 사랑하신다.

 

1 My true identity is so secure, so lofty, sinless, glorious and great, wholly beneficent and free from guilt that Heaven looks to it to give it light. It lights the world as well. It is the gift my Father gave me, the one as well I give the world. There is no gift but this that can be either given or received. This is reality, and only this. This is illusion's end. It is the Truth.
1. 나의 진정한 정체는 너무나 안전하고 고결하고 죄가 없으며, 영광스럽고 위대하고 지극히 자비로우며, 죄의식에서도 자유롭다. 따라서 천국은 나의 정체를 바라보며 빛을 비춰준다. 나의 정체 또한 세상을 비춰준다. 나의 정체는 아버지가 나에게 주신 선물이자 내가 세상에게 주는 선물이다. 주고받을 수 있는 선물은 오로지 이것밖에 없다. 이것이 바로 실재이며, 오로지 이것만이 실재다. 이것은 환상의 종말이다. 이것은 진리이다.

 

2 My Name, oh Father, still is known to You. I have forgotten it and do not know where I am going, who I am, or what it is I do. Remind me, Father, now, for I am weary of the world I see. Reveal what You would have me see instead.
2. 오, 아버지. 당신은 여전히 저의 이름을 아십니다. 저는 저의 이름을 잊었으며, 제가 누구이고 무엇을 하며 어디로 가는지 모릅니다. 아버지, 지금 저를 일깨워 주소서. 저는 제가 보는 세상에 진력이 났습니다. 그 대신에, 당신이 제게 보여주시려는 세상을 드러내 주소서.

 



 

728x90
반응형

+ Recent posts