728x90
반응형

On my decision all salvation rests.
나의 결정에 구원 전체가 달려있다.

 

1 Father, Your trust in me has been so great I must be worthy. You created me and know me as I am. And yet You placed Your Son's salvation in my hands and let it rest on my decision. I must be beloved of You indeed. And I must be steadfast in holiness as well, that You would give Your Son to me in certainty that He is safe Who still is part of You and yet is mine because He is my Self.
1. 아버지, 당신이 그동안 저를 그토록 신뢰하신 것을 보니 저는 참으로 귀한 존재인가 봅니다. 당신은 저를 창조하셨으며, 또한 저를 있는 그대로 아십니다. 게다가 당신은 당신 아들의 구원을 저의 손에 놓아주시고는, 저의 결정에 맡기셨습니다. 저는 정말로 당신께 사랑받고 있는가 봅니다. 그리고 저는 변함없이 거룩한가 봅니다. 당신 아들의 안전을 확신하시면서, 저에게 그를 주시려 하니 말입니다. 그는 여전히 당신의 일부이지만 저의 일부이기도 하니, 그는 저의 자아이기 때문입니다.

2 And so again today we pause to think how much our Father loves us. And how dear His Son, created by His Love, remains to Him Whose Love is made complete in him.
2. 그러므로 오늘 다시 우리는 잠시 멈춰 서서, 우리의 아버지가 우리를 얼마나 사랑하시는지, 당신의 사랑으로 창조하신 아들을 여전히 얼마나 귀하게 여기시는지 생각해본다. 아버지의 사랑은 아들 안에서 완성된다.

진심으로 자신을 다 바쳐 주Lord의 종이 되고
그분의His의 뜻이 무엇인지 묻는 것으로 충분합니다.

그 답은 반드시 말로 할 필요조차 없이 저절로 드러나지요.
'영적'이라는 것은 그저 하나의 의도를 뜻합니다.

<Along the path to Enlightenment_August 26>
(신판 호모스피리투스 58p)

 

 

 

728x90
반응형
728x90
반응형

On my decision all salvation rests.
나의 결정에 구원 전체가 달려있다.

1 Father, Your trust in me has been so great I must be worthy. You created me and know me as I am. And yet You placed Your Son's salvation in my hands and let it rest on my decision. I must be beloved of You indeed. And I must be steadfast in holiness as well, that You would give Your Son to me in certainty that He is safe Who still is part of You and yet is mine because He is my Self.
1. 아버지, 당신이 그동안 저를 그토록 신뢰하신 것을 보니 저는 참으로 귀한 존재인가 봅니다. 당신은 저를 창조하셨으며, 또한 저를 있는 그대로 아십니다. 게다가 당신은 당신 아들의 구원을 저의 손에 놓아주시고는, 저의 결정에 맡기셨습니다. 저는 정말로 당신께 사랑받고 있는가 봅니다. 그리고 저는 변함없이 거룩한가 봅니다. 당신 아들의 안전을 확신하시면서, 저에게 그를 주시려 하니 말입니다. 그는 여전히 당신의 일부이지만 저의 일부이기도 하니, 그는 저의 자아이기 때문입니다.

 

2 And so again today we pause to think how much our Father loves us. And how dear His Son, created by His Love, remains to Him Whose Love is made complete in him.
2. 그러므로 오늘 다시 우리는 잠시 멈춰 서서, 우리의 아버지가 우리를 얼마나 사랑하시는지, 당신의 사랑으로 창조하신 아들을 여전히 얼마나 귀하게 여기시는지 생각해본다. 아버지의 사랑은 아들 안에서 완성된다.

진심으로 자신을 다 바쳐 주Lord의 종이 되고
그분의His의 뜻이 무엇인지 묻는 것으로 충분합니다.

그 답은 반드시 말로 할 필요조차 없이 저절로 드러나지요.
'영적'이라는 것은 그저 하나의 의도를 뜻합니다.

<Along the path to Enlightenment_August 26>
(신판 호모스피리투스 58p)

728x90
반응형
728x90
반응형

God has condemned me not. No more do I.
하느님은 나를 정죄하지 않으셨으며, 나도 나를 정죄하지 않는다.

 

1 My Father knows my holiness. Shall I deny His knowledge and believe in what His knowledge makes impossible? Shall I accept as true what He proclaims as false? Or shall I take His Word for what I am since He is my Creator and the One Who knows the true condition of His Son?
1. 아버지는 나의 거룩함을 아신다. 그런데 내가 아버지의 앎을 부정하고, 그의 앎으로 인해 불가능해진 것을 믿어야 하겠는가? 아버지가 거짓이라고 선포하시는 것을 참이라고 받아들여야 하겠는가? 아니면 아버지야말로 나의 창조주이시고 아들의 진정한 상태를 아는 유일한 분이므로, 나의 정체에 대한 아버지의 말씀을 받아들여야 하겠는가?

​2 Father, I was mistaken in myself because I failed to realize the Source from Which I came. I have not left that Source to enter in a body and to die. My holiness remains a part of me, as I am part of You. And my mistakes about myself are dreams. I let them go today. And I stand ready to receive Your Word alone for what I really am.
2. 아버지, 저는 저의 근원을 깨닫지 못했기에 저 자신에 대해 잘못 생각했습니다. 저는 몸으로 들어가 죽기 위해 저의 근원을 떠난 적이 없습니다. 제가 당신의 일부이듯, 저의 거룩함도 저의 일부로 남아있습니다. 저 자신에 대한 잘못된 생각들은 단지 꿈입니다. 오늘 저는 그런 생각들을 내려놓습니다. 저는 저의 진정한 정체에 대한 당신의 말씀만을 받을 준비가 되었습니다.

 

사람은 무엇이든 알고 있다는 마음의 환상을 꿰뚫어 보아야 합니다.
그것을 겸손함이라 하는데 겸손함은 각성, 드러냄,
직관적 인식으로 향한 문을 열어주는 가치를 갖습니다.
One has to see through the mind's illusion that it knows anything.
This is called "humility" and has the value of opening the door for realizations,
revelations, and intuitive knowingness.

<Along the path to Enlightenment_August 16>
(호모스피리투스 신판 439p)

728x90
반응형

+ Recent posts